Présentation de la traduction en espagnol des Autres Écrits de Jacques Lacan par Graciela Esperanza et Guy Trobas. Soirée organisée par la commission de la Bibliothèque de l'Ecole de la Cause Freudienne à Paris
La traduction des Autres Écrits en espagnol constitue un événement éditorial d'une portée politique et épistémique cruciale pour la diffusion de la psychanalyse d'orientation lacanienne dans le monde. Graciela Esperanza et Guy Trobas, responsables de la traduction en espagnol, nous expliquent leur méthode de travail, comment on peut traduire Lacan, son style inimitable, ses concepts inédits et sa langue singulière. Graciela Esperanza est psychanalyste à Buenos Aires, membre de l'EOL et de l'AMP. Guy Trobas est psychanalyste à Paris, AME, membre de l'ECF et de l'AMP. Laura Sokolowsky est psychanalyste à Paris, membre de l'ECF et de l'AMP, responsable de la bibliothèque de l'ECF. Marina Lusa est psychanalyste à Paris, membre de l'ECF et de l'AMP. Liliana Salazar-Redon est psychanalyste à Versailles, membre de l'ECF et de l'AMP.
Épisode 1
Introduction
Par Laura Sokolowsky; Marina Lusa
6:43 minutes | Audio en Français | Enregistré le 19.06.2014
Épisode 2
L'historique
Par Graciela Esperanza; Guy Trobas
7:23 minutes | Audio en Français | Enregistré le 19.06.2014
Épisode 3
Les principes de la traduction et la méthode
Par Graciela Esperanza; Guy Trobas
19:05 minutes | Audio en Français | Enregistré le 19.06.2014
Épisode 4
Forcer la langue- l'amour de la langue
Par Graciela Esperanza; Guy Trobas
21:03 minutes | Audio en Français | Enregistré le 19.06.2014
Épisode 5
La traduction est impossible
Par Graciela Esperanza; Guy Trobas
21:43 minutes | Audio en Français | Enregistré le 19.06.2014
Pierre Naveau